The Walking Dead

« Older   Newer »
  Share  
F4bio
view post Posted on 5/11/2010, 18:51




Ecco il nuovo "The Walking Dead", un serial horror che narra di storie di zombie.

questa la locandina del telefilm
image

il pilot è fantastico! :wub:
 
Top
Pöldi
view post Posted on 5/11/2010, 19:31




Da noi quando? :D
 
Top
F4bio
view post Posted on 5/11/2010, 19:40




bho... intanto è uscito con i sottotili. Io non li vedo in italiano... ergo non lo so :P
 
Top
Pöldi
view post Posted on 5/11/2010, 19:41




Vedermelo in TV mi piace di più XD
 
Top
F4bio
view post Posted on 5/11/2010, 19:41




su internet c'è scritto che c'è su Fox dal 1° Novembre! :P
 
Top
Daydream
view post Posted on 5/11/2010, 19:41




Da noi è già arrivato! Su Sky fanno come con Flash Forward l'anno scorso, mandano su Fox pochi giorni dopo l'America! Però il primo episodio è tagliato, se non sbaglio di ben 30 minuti su 70, io infatti mi sto scaricando la puntata in lingua originale! :/
 
Top
F4bio
view post Posted on 5/11/2010, 19:41




tagliato di 30 minuti? e che sono pazzi??? hahahahah
 
Top
Daydream
view post Posted on 5/11/2010, 20:03




Direi!
Ecco qui:
SPOILER (click to view)
SCENE E TAGLIUZZAMENTI VARI rispetto la versione USA


Veloce dettaglio prima di cominciare: l’introduzione, con Rick che cerca benzina, è più lunga. Se è vero (ed è vero) che il protagonista negli USA ha iniziato a proferir parola a tre minuti e rotti, contro la “nostra” manciata di secondi.

Shane e Rick parlano di roba sessista in auto.

Scene Tagliate

00:06:14,240 –> 00:06:17,030
Still man, that… that earns me this.

00:06:17,150 –> 00:06:20,010
This look and loathing
you would not believe.

00:06:20,890 –> 00:06:22,870
And that’s when
the exorcist voice pops out.

00:06:22,990 –> 00:06:25,450
“You sound just like my damn father.

00:06:25,990 –> 00:06:28,600
“Always, always yelling about the power bill,

00:06:28,720 –> 00:06:30,510
“telling me to turn off the damn lights.”

00:06:30,630 –> 00:06:32,690
- What do you say to that?
- You know what I wanna say.

00:06:33,220 –> 00:06:36,590
I wanna say, “Bitch, you mean to tell me
you’ve been hearing this your entire life

00:06:36,660 –> 00:06:39,530
“and you are still too damn stupid
to learn how to turn off a switch?

00:06:41,520 –> 00:06:42,810
You know…

00:06:42,930 –> 00:06:45,020
I don’t actually say that, tho.

00:06:45,140 –> 00:06:48,040
- That would be bad.
- Yeah, go with the uh…

00:06:48,320 –> 00:06:49,420
the polite version there…

00:06:49,540 –> 00:06:51,380
- Very wise.
- Yes, sir.



Shane chiede a Rick come vadano le faccende di casa con Lori. Rick risponde, in Italia la risposta è per metà segata e parte da dove finisce questo stralcio.

Scene Tagliate

00:07:00,060 –> 00:07:02,240
She’s good.
She’s good at turning off lights.

00:07:02,360 –> 00:07:05,330
Really good. I don’t know
why I sometimes forget.

00:07:05,840 –> 00:07:07,530
Not what I meant.

00:07:11,200 –> 00:07:14,420
- We didn’t have a great night.
- Look, man, I may have a…

00:07:14,660 –> 00:07:17,700
fail to amuse with my sermon,
but I did try.

00:07:18,730 –> 00:07:20,860
The least you could do is speak.

00:07:22,350 –> 00:07:27,650
That’s what she always says:
“Speak”. “Speak”.

00:07:29,130 –> 00:07:32,580
You’d think I was the most closed mouth
son of a bitch you’d ever *** telling.

00:07:35,540 –> 00:07:36,930
Do you express your thoughts?

00:07:38,580 –> 00:07:40,620
You share your feelings and that kind of stuff?



Rick e Shane aspettano che arrivino i cattivoni inseguiti dai colleghi.

Scene Tagliate

00:10:05,740 –> 00:10:07,780
like World’s craziest police chases,
what do you think?

00:10:07,830 –> 00:10:09,890
What I think, Leon, is that
you need to stay focused.

00:10:10,180 –> 00:10:12,640
Make sure you got a round
in the chamber and your safety off.

00:10:20,260 –> 00:10:22,290
Would be kind of cool to get on
one of them shows.

00:11:09,970 –> 00:11:10,910
Holy shit.



Tra il momento in cui Rick si sveglia in ospedale e arriva a casa (urlando “Lori?!”), negli USA passano circa 8 minuti, su Fox una strana dimensione parallela li ha tramutati in 5. A seguire: la ricerca di Lori e Carl da parte di Rick dura da noi 35 secondi, la metà rispetto all’originale.

Morgan ha appena sparato a un zombo e Dwayne ha piallato la faccia di Rick con una pala e dice…

Scene Tagliate

00:26:24,470 –> 00:26:26,580
Daddy, I got this sumbitch.
I’m gonna smack him dead.



Morgan ha trasportato Rick in casa, controlla che stia bene, dicono fatti sulla ferita e quindi il primo si avvicina al secondo, con in mano un coltello, dicendo…

Scene Tagliate

00:28:27,620 –> 00:28:28,860
Look how sharp it is.

00:28:29,900 –> 00:28:31,740
You try anything…

00:28:32,340 –> 00:28:35,250
I will kill you with it,
and don’t you think I won’t.



Tutta la parte è stata segata su Fox, rendendo l’evoluzione del rapporto: “chi sei, dove vai, che hai fatto al petto, ah okei mangia un po’ di cassoeula assieme a noi” piuttosto incomprensibile. Semplicemente perché non viene fatto capire che Morgan dei Bluvertigo ha messo in chiaro che se a Mr. Grimes pungesse vaghezza di fare il minchione, finirebbe affettato. Complimenti!

Morgan e Rick parlano dello zombo/uomo a cui il primo ha sparato in strada quando si sono incontrati.

Scene Tagliate

00:30:04,880 –> 00:30:07,590
- No man… – What the hell was that
out of your mouth just now?

00:30:08,660 –> 00:30:10,550
- It wasn’t a man.



Morgan, Rick e Dwayne si siedono a cenare.

Scene Tagliate

00:30:26,160 –> 00:30:27,080
Daddy…

00:30:28,250 –> 00:30:29,250
Blessing…

00:30:31,360 –> 00:30:32,300
Yeah.

00:30:45,900 –> 00:30:47,710
Father, we thank thee for this food…

00:30:48,030 –> 00:30:49,120
Thy blessings…

00:30:50,110 –> 00:30:53,120
We ask you to watch over us in these crazy days.

00:30:53,240 –> 00:30:54,260
- Amen.
- Amen.



Dwayne ha visto la mammoba (o zombamma?) camminare per strada e ci prende un sacco di mestizia.

Scene Tagliate

00:35:08,310 –> 00:35:11,500
It’s ok, here. Cry into the pillow.

00:35:11,620 –> 00:35:12,840
Can you remember?



Rick si è svegliato e per caricarsi forte ha sfasciato una mazza da baseball in faccia a un zombie per capire se fosse vivo o morto (che non ha molto senso, ma fa nulla). Morgan gli dice….

Scene Tagliate

00:37:36,280 –> 00:37:37,420
You alright?

00:37:39,430 –> 00:37:40,560
Need a moment?



Rick porta Morgan e Dwayne alla stazione di polizia.

Scene Tagliate

00:39:33,320 –> 00:39:35,980
Gas and light have been down
for maybe a month.

00:39:36,440 –> 00:39:38,480
Station got its own propane system.



Dopo la doccia omo, Rick, Morgan e Dwayne cercano armi. Il piccolo chiede al padre se può imparare a sparare. Interessante perché giustifica la scelta, poco dopo, di Morgan di non partire assieme a Rick. Così facendo avrebbe il tempo di insegnare per bene a Dwayne a sparare..

Scene Tagliate

00:41:08,310 –> 00:41:09,830
A lot of it’s gone missing.

00:41:11,250 –> 00:41:12,760
Dad, can I learn to shoot?

00:41:12,880 –> 00:41:14,350
I’m old enough.

00:41:14,470 –> 00:41:15,820
Hell yes you’re going to learn.

00:41:15,940 –> 00:41:18,300
We gotta do it carefully, teach you
to respect the weapon.

00:41:18,420 –> 00:41:20,230
That’s right. It’s not a toy.

00:41:20,580 –> 00:41:23,810
You pull the trigger, you have to mean it.
Always remember that, Dwayne.

00:41:23,930 –> 00:41:24,870
Yes, sir.



Rick dà qualche consiglio a Morgan.

Scene Tagliate

00:41:53,810 –> 00:41:58,830
Conserve your ammo. Goes faster than
you think. Especially at target practice.



Morgan giustifica la sua mancata partenza.

Scene Tagliate

00:42:09,110 –> 00:42:11,930
By the end, Dwayne will know how
to shoot and I won’t be so rusty.



Shane risponde a Lori che sostiene quanto sia fondamentale trovare il tempo per mettere un segnale sull’interstatale che dica di stare lontani dalla città.

Scene Tagliate

00:51:43,800 –> 00:51:45,330
Yeah, that, uh…

00:51:45,950 –> 00:51:47,440
That’s a luxury we can’t afford.

00:51:48,070 –> 00:51:50,280
We are surviving here.
We are day to day.



Scambio di pareri tra Shane e Lori, magari utile per capire bene com’è che si arrivi al limone duro che, grazie al cielo, in Italia è stato trasmesso.

Scene Tagliate

00:52:04,480 –> 00:52:07,880
Hey, hey, hey, come on, take a sit, buddy.
You’re alright, go on, you’re alright.

00:52:12,370 –> 00:52:13,470
What, you’re pissed at me?

00:52:16,390 –> 00:52:18,570
Well pissing me all you want
won’t gonna change anything.



Rick trova il cavallo e abbandona l’auto.

Scene Tagliate

00:56:45,870 –> 00:56:47,330
Easy now, easy.

00:56:48,000 –> 00:56:48,940
I’m not gonna hurt you.

00:56:49,920 –> 00:56:51,090
Nothing like that.

00:56:53,630 –> 00:56:55,060
More like a proposal.

00:56:57,070 –> 00:56:58,520
Atlanta’s just down the road ways.

00:56:58,640 –> 00:56:59,700
It’s safe there.

00:57:00,140 –> 00:57:04,470
Food, shelter, people,
other horses too, I bet.

00:57:06,350 –> 00:57:07,620
How’s that sound?

00:57:09,070 –> 00:57:10,810
There we go. Good boy.

00:57:13,020 –> 00:57:16,910
Good boy. Now come with me.
Come with me.





E questo è quanto.

Mi correggo, i minuti tagliati sono 25!
 
Top
F4bio
view post Posted on 5/11/2010, 21:18




cioè da pazzi!
 
Top
Daydream
view post Posted on 10/11/2010, 11:44




Comunque la prima puntata mi è piaciuta!
Hanno già confermato la seconda serie dopo il boom di ascolti per la premiere!
 
Top
Mariahonmymind
view post Posted on 14/7/2012, 21:46




riesumo dicendo che the walking dead è la serie più bella degli ultimi anni dopo desperate.... è stato sempre un crescendo sta serie, ci sto sotto come un treno, A settembre inizia la terza serie e i produttori già promettono scottanti novità... non vedo l'ora!
 
Top
Peckos
view post Posted on 14/7/2012, 23:23




CITAZIONE (Mariahonmymind @ 14/7/2012, 22:46) 
riesumo dicendo che the walking dead è la serie più bella degli ultimi anni dopo desperate.... è stato sempre un crescendo sta serie, ci sto sotto come un treno, A settembre inizia la terza serie e i produttori già promettono scottanti novità... non vedo l'ora!

Mmmm secondo me questa seconda serie hanno allungato tanto il brodo, l'ho trovata noiosetta, a parte gli episodi in finale dove fanno succedere tutto all'ultimo... Speriamo meglio per la terza!
 
Top
Mariahonmymind
view post Posted on 14/7/2012, 23:45




secondo me invece l'unica pecca fino ad adesso è che non hanno spiegato veramente come e perchè è iniziata l'epidemia; non è stato detto quasi nulla sui primi tempi del contagio mondiale e, a parte quelle due puntate della prima serie nel centro di ricerca, non è stato detto molto sulla malattia... penso che però tutte ste domande avranno risposta nel corso della terza serie; almeno spero
 
Top
Peckos
view post Posted on 14/7/2012, 23:50




CITAZIONE (Mariahonmymind @ 15/7/2012, 00:45) 
secondo me invece l'unica pecca fino ad adesso è che non hanno spiegato veramente come e perchè è iniziata l'epidemia; non è stato detto quasi nulla sui primi tempi del contagio mondiale e, a parte quelle due puntate della prima serie nel centro di ricerca, non è stato detto molto sulla malattia... penso che però tutte ste domande avranno risposta nel corso della terza serie; almeno spero

Questo secondo me lo spiegheranno a fine della serie proprio XD
 
Top
13 replies since 5/11/2010, 18:51   101 views
  Share